华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围
首页 > 翻译领域 > 招标书翻译

 
招标书翻译-杭州招标书翻译公司-专业招标书翻译服务
招标书是招标人或单位利用投标者之间的竞争达到优选买主或承包方的目的,从而利用和吸收各优势于一家的交易行为所形成的书面文件。属于邀约的范畴。所谓招标书,即招标单位按照规定条件发招标书,邀请投票人参与投标,在投标人中选择理想的合作伙伴的一种方式。招标书是招标过程中介绍情况、指导工作,履行一定程序所使用的一种实用性的文书,是一种告示性文书,它提供招标过程的全面情况,便于投标单位根据招标书提供情况做好准备工作,同时指导招标工作开展。

投标单位参与公平竞争而获得获得市场的机会;而投标单位为了在竞争中取胜,就必须努力改善经营的策略,提高管理水平,进行技术的改造和革新,以达到招标公告规定的标准和条件,进而提高企业的经济效益,增强企业的综合素质。投标书是招标工作时采购当事人都必须要遵守的具有法律效应的文件,因此逻辑性强,用语要精炼,要用简短,对政策法规的准确理解与执行,有利于标书制作者剔除歧视性条款,是对采购人“出钱想买什么就买什么”传统观念的强力阻击。

华鑫翻译公司是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于招标书翻译,对于招标书翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事招标书翻译,翻译后由我们的项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得招标书不会产生歧义。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。

 
    招标书翻译语种
招标书英语翻译 招标书日语翻译 招标书德语翻译 招标书俄语翻译
招标书法语翻译 招标书韩语翻译 招标书意大利翻译 招标书葡萄牙翻译
招标书西班牙翻译 招标书荷兰翻译 招标书印度翻译 招标书更多语种翻译
 
   招标书组成:
招标书一般由标题、正文、结尾三部分组成:

(1)标题。写在第一行的中间。常见写法有4种。1.是由招标单位名称、招标性质及内容、招标形式、文种四元素构成;2.是由招标性质及内容、招标形式、文种三元素组成的标题;3.是只写文种名称“招标书”;4.是广告性标题,例《谁来承包XXX工厂》。

(2)正文。正文由引言、主体部分组成。引言部分要求写清楚招标依据、原因。主体部分要详实交代招标的方式(公开招标、内部招标、邀请招标)、招标的范围、招标的程序、招标内容的具体要求,双方签订合同的原则、招标过程中的权力和义务、组织领导、其他注意事项等内容。

(3)结尾。招标书的结尾,应签具招标单位的名称、地址、电话等,以便投标者参与。
 
 

联系我们
成功案例           更多>>
客服中心
地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部